TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- knowledge engineering tool
1, fiche 1, Anglais, knowledge%20engineering%20tool
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
functional tool designed to facilitate the rapid development of knowledge-based systems 1, fiche 1, Anglais, - knowledge%20engineering%20tool
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A knowledge engineering tool incorporates specific strategies for knowledge representation, inference, and control, as well as elementary modeling constructs for easy handling of typical problems. 1, fiche 1, Anglais, - knowledge%20engineering%20tool
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
knowledge engineering tool: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 1, Anglais, - knowledge%20engineering%20tool
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- outil de génie cognitif
1, fiche 1, Français, outil%20de%20g%C3%A9nie%20cognitif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
outil logiciel conçu pour simplifier et accélérer la construction de systèmes à base de connaissances 1, fiche 1, Français, - outil%20de%20g%C3%A9nie%20cognitif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un outil de génie cognitif comporte des stratégies de représentation de connaissances, de contrôle et d'inférence, ainsi que des structures de modélisation par types de problèmes. 1, fiche 1, Français, - outil%20de%20g%C3%A9nie%20cognitif
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
outil de génie cognitif : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 1, Français, - outil%20de%20g%C3%A9nie%20cognitif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- compression stress 1, fiche 2, Anglais, compression%20stress
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- compression strain 1, fiche 2, Anglais, compression%20strain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tension de compression
1, fiche 2, Français, tension%20de%20compression
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tensión de compresión
1, fiche 2, Espagnol, tensi%C3%B3n%20de%20compresi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- superior rectus muscle
1, fiche 3, Anglais, superior%20rectus%20muscle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A striated, extrinsic muscle of the eyeball that originates from the upper part of the annulus of Zinn and from the sheath of the optic nerve. 2, fiche 3, Anglais, - superior%20rectus%20muscle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 3, La vedette principale, Français
- muscle droit supérieur
1, fiche 3, Français, muscle%20droit%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- droit supérieur 2, fiche 3, Français, droit%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Muscle droit le plus long [qui] prend naissance dans la partie supérieure de l'anneau de Zinn [et] passe vers l'avant et vers l'extérieur [...] puis s'insère sur la sclère à environ 7.7 mm du limbe. 3, fiche 3, Français, - muscle%20droit%20sup%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 4, fiche 3, Français, - muscle%20droit%20sup%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Archaeology
- Funeral Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- necropolis
1, fiche 4, Anglais, necropolis
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A large historic or prehistoric burial ground in an ancient city. 2, fiche 4, Anglais, - necropolis
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Archaeologists and historians usually call the cemetery of an ancient city a necropolis. 3, fiche 4, Anglais, - necropolis
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Archéologie
- Pompes funèbres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nécropole
1, fiche 4, Français, n%C3%A9cropole
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Groupe de sépultures primitives, à caractère plus ou moins monumental [...]. Grand cimetière orné de monuments funéraires. 2, fiche 4, Français, - n%C3%A9cropole
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les plus célèbres sont, en Égypte, la nécropole de Memphis [...] 3, fiche 4, Français, - n%C3%A9cropole
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
- Pompas fúnebres
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- necrópolis
1, fiche 4, Espagnol, necr%C3%B3polis
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of School System Administrators
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Association%20of%20School%20System%20Administrators
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CASSA 2, fiche 5, Anglais, CASSA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of School Administrators 3, fiche 5, Anglais, Canadian%20Association%20of%20School%20Administrators
ancienne désignation, correct
- CASA 4, fiche 5, Anglais, CASA
ancienne désignation, correct
- CASA 4, fiche 5, Anglais, CASA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CASSA is a federation of the professional associations representing the school system administrators in Canadian provinces and territories. ... CASSA strengthens the capacity of school system leaders and influences the directions that impact education and student learning. 5, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20School%20System%20Administrators
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Mission: To promote and enhance effective administration and leadership in provision of quality education in Canada; to provide a national voice on educational matters; to promote and provide opportunity for professional development to the membership; to promote communication and liaison with national and international organizations having an interest in education; to provide a variety of services to the memberships; [and] to recognize outstanding contributions to education in Canada. 6, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20School%20System%20Administrators
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association canadienne des gestionnaires de commissions scolaires
1, fiche 5, Français, Association%20canadienne%20des%20gestionnaires%20de%20commissions%20scolaires
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ACGCS 2, fiche 5, Français, ACGCS
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Association canadienne des administrateurs et des administratrices scolaires 3, fiche 5, Français, Association%20canadienne%20des%20administrateurs%20et%20des%20administratrices%20scolaires
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACAS 4, fiche 5, Français, ACAS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACAS 4, fiche 5, Français, ACAS
- Association canadienne des administrateurs scolaires 5, fiche 5, Français, Association%20canadienne%20des%20administrateurs%20scolaires
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tallow refiner
1, fiche 6, Anglais, tallow%20refiner
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 6, Anglais, - tallow%20refiner
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- raffineur de suif
1, fiche 6, Français, raffineur%20de%20suif
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- raffineuse de suif 1, fiche 6, Français, raffineuse%20de%20suif
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 6, Français, - raffineur%20de%20suif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- back venting 1, fiche 7, Anglais, back%20venting
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- venting 1, fiche 7, Anglais, venting
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
a ... system of pipes connected to the drainage pipes of a plumbing system for the purpose of supplying or removing air to relieve pressure above or below atmospheric. 1, fiche 7, Anglais, - back%20venting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réseau de ventilation secondaire 1, fiche 7, Français, r%C3%A9seau%20de%20ventilation%20secondaire
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
évacuation des eaux usées. (...) Il est recommandé de créer un réseau de conduites assurant la ventilation secondaire des siphons de tous les appareils. 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9seau%20de%20ventilation%20secondaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-06-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electrical Measurements
- Telecommunications Transmission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- amplitude transmission factor
1, fiche 8, Anglais, amplitude%20transmission%20factor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- transmission factor 1, fiche 8, Anglais, transmission%20factor
correct
- amplitude transmission coefficient 1, fiche 8, Anglais, amplitude%20transmission%20coefficient
à éviter, voir observation
- transmission coefficient 1, fiche 8, Anglais, transmission%20coefficient
à éviter, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In a transmission line. 1, fiche 8, Anglais, - amplitude%20transmission%20factor
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
amplitude transmission coefficient; transmission coefficient: deprecated terms. 2, fiche 8, Anglais, - amplitude%20transmission%20factor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mesures électriques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- facteur de transfert d'onde
1, fiche 8, Français, facteur%20de%20transfert%20d%27onde
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medición eléctrica
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- factor de transmisión
1, fiche 8, Espagnol, factor%20de%20transmisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de transmisión 1, fiche 8, Espagnol, coeficiente%20de%20transmisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la amplitud de onda compleja normalizada de la onda transmitida en un puerto o en una sección transversal, y la de la onda incidente en otro puerto o en otra sección transversal de una línea de transmisión. 1, fiche 8, Espagnol, - factor%20de%20transmisi%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Interprovincial Sales Tax Arrangement
1, fiche 9, Anglais, Interprovincial%20Sales%20Tax%20Arrangement
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ISTA 1, fiche 9, Anglais, ISTA
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The purposes of the existing Interprovincial Sales Tax Arrangement (ISTA) is to minimize the multiple application of provincial retail sales taxes on commercial motor vehicles operated in more than one province. 1, fiche 9, Anglais, - Interprovincial%20Sales%20Tax%20Arrangement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Entente interprovincial sur la taxe de vente
1, fiche 9, Français, Entente%20interprovincial%20sur%20la%20taxe%20de%20vente
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- EITV 1, fiche 9, Français, EITV
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Entente interprovinciale sur la taxe de vente (EITV) vise actuellement à réduire l'application de la taxe de vente au détail de plusieurs provinces aux véhicules automobiles commerciaux utilisés dans plus d'une province. 1, fiche 9, Français, - Entente%20interprovincial%20sur%20la%20taxe%20de%20vente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- generally known facts
1, fiche 10, Anglais, generally%20known%20facts
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 10, Anglais, - generally%20known%20facts
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- generally known fact
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- faits notoires
1, fiche 10, Français, faits%20notoires
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 10, Français, - faits%20notoires
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- fait notoire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :